Круговой танец эвенков Южной Якутии-Манчорай

Наименование объекта

Круговой танец эвенков Южной Якутии-Манчорай

Категория объекта

Хореографические формы

Этническая принадлежность объекта

эвенки

Конфессиональная принадлежность

шаманизм/православие

Язык

эвенкийский

Регион

Республика Саха (Якутия), город Нерюнгри, село Иенгра

Ключевые слова

эвенки, кручения суставов, танец икэвун

Полное подробное описание объекта.

У эвенков издавна бытуют традиции песенно-танцевального искусства. Они представлены в виде различных круговых хороводных танцев, которые сопровождаются пением и его разновидностями. Круговой танец (икэвун) с эвенкийского слова «песня, танец» «Манчорай» – танец «расшевеливания» суставов, самобытная тренировка тела. Следовательно, в архаической культуре эвенкийского народа здоровые – подвижные и гибкие – суставы имели огромное значение для успешной жизни человека.

Выявлены сущностные основания кругового танца Манчорай как объекта нематериального культурного наследия состоящие в его уникальности для культурной традиции эвенков через его связь с мифологий, сочетание исполнения танца с языковыми вкраплениями, а также в связи с его балансированием на грани исчезновения. Эвенкийский круговой танец Манчорай обладает следующими сущностными характеристиками объекта нематериального культурного наследия. Танец связан с базовым эвенкийским мифом о рождении мальчика из колена эвенкийской женщины, что является уникальной характеристикой верований эвенков о происхождении человека. Танец является частью уникального единого хореографического и лингвистического действия, контекст которого формируется в реальном времени его исполнения и проговаривания.

Поскольку исполнение танца в сочетании с лингвистическими вкраплениями зависит от его реальных носителей, а география танца фиксируется только в двух местах южной Якутии (местах проживания Олекминских и Иенгринских эвенков), то танец является незащищенным от необратимых последствий и балансирует на грани своего исчезновения.

Село Иенгра, Нерюнгринского района это уникальное село в Южной Якутии, являющееся местом компактного проживания коренных малочисленных народов – эвенков. Маленькое село уникально во многом, но прежде всего в том, что в Иенгре удалось сохранить уникальную культуру и, главное, язык эвенкийского народа. В селе Иенгра исполняются несколько разновидностей круговых танцев, среди которых можно выделить следующие: дэвэйдэ, осорай, дэлэхинчо, госигор и манчорай.

Этимология слова манчорай – манчера-манчоор, вероятно, являются вариантами одного наименования, которое связано с названием травы осоки или ситника.                                 Г.И. Варламова связывает это на обычай коряков и нивхов исполнять танец, в котором они держали в руках пучки травы, размахивали ими.

В одном из эпических произведений эвенков рассказывается о рождении богатыря из колена родительницы. В данном сказании герой рождается следующим образом: «Старуха старая в шалаше сидит. Колена у нее стальные. Сидит – ноги у нее стерпли, стала их тереть. Когда терла колени, оттуда вышли два ребенка, стали сосать коленки. Два – три дня прошло, стали сами промышлять. Луки им старуха сделала». Подобное чудесное рождение отражает архаические мировоззренческие представления эвенков. Почему местом чудесной материнской утробы у эвенков избрано колено? Мы попытались объяснить это через лексическое значение слова СУСТАВ на эвенкийском языке-дялан.

По-эвенкийски колено (как сустав) – дялан. Слово дялан в эвенкийском языке имеет следующие значения: сустав; колено;  поколение; ответвление рода.

Связь слова дялан – сустав с понятиями «род, родич, поколение» объясняет то, почему местом чудесной материнской утробы избрано колено. Эпический ребенок – богатырь именно для того и рождается, чтоб продолжить и прославить род человеческий. Быстрые и крепкие ноги – это залог успешной охоты и, следовательно, благополучной жизни. А ученые–исследователи Сибири не раз описывали в своих этнографических работах, что эвенкийские женщины всегда отличались легкой грациозной походкой, плавными движениями тела. Подтверждением вышесказанного является то, что исследователь эвенкийского фольклора Г.И. Варламова-Кэптукэ в своей книге «Женская исполнительская традиция эвенков» пишет о хороводе «Дяле». Круговые танцы исполнялись на праздниках, где обычно собирались родственники, тогда доминирующим оказывается признак единения в хороводе родственников, так как слово дялан «сустав» и дял «родственники, родова» однокоренные. Род «дял» объединяет всех его членов, как соединяют суставы человека костяк-скелет. Название «Дялер» можно интерпретировать как хоровод «расшевеливания суставов» (тренировки тела). «Дялер» «расшевеливал» родову, объединяя ее в общем ритуале, еще раз напоминая о том, что каждый участник есть целое в том костяке-скелете, который объединяет род, поэтому слова дялан «сустав» и дял «род, родова» – также единое целое. Значит, в архаической культуре эвенкийского народа здоровые – подвижные и гибкие – суставы имели огромное значение в жизни человека. Здоровые суставы – это здоровый человек, здоровый человек – здоровое поколение, здоровое поколение – возрождение народа (ответвление рода).

Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИГИиПМНС СО РАН, автор исследований этногенеза и этнической истории эвенков А.Н. Варламов связал Манчорай с народной игрой: «Интересен для нас существующий и исполняемый и поныне на современном празднике Икэнипкэ хоровод иенгринских эвенков (п. Иенгра, Нерюнгринского улуса Республики Саха (Якутия) – Мальчор. Все встают в круг, взявшись за руки. Ведущий запевает: «Мальчор-мальчор, такес-такес!», все вторят запевале. Но в хороводе Мальчор главным является движение – приседая, крутят согнутыми коленями в одну и противоположную стороны, постепенно совершенно достигая земли. Таким же образом поднимаются, затем начинается настоящее баловство – запевала толкает участников в одну сторону, в другую. Он может прыгать, поднимая ноги, толкать стоящего рядом бедрами и т. д. И чем изобретательнее в своих движениях ведущий, тем веселее хоровод. Игровой элемент в данном хороводе явно превалирует над другими аспектами

 хороводного танца». В фольклоре эвенков достаточно четко прослеживается взаимосвязь ритуала и игры.

На видеозаписях 1993 года вовремя Икэнипкэ в селе Иенгра, зафиксировано исполнение запевал круговых танцев и народных эвенкийских песен: Максимовой У.Т., Еноховой В.С., Еноховой А.Н., Захаровой Е.Т., Кирилловой Т.

От них учителем эвенкийского языка, автором учебников по изучению эвенкийского языка Макаровой Клавдией Иннокентьевной были записаны многочисленные рассказы о кочевой жизни, особенностях местного музыкального фольклора, а также значительный песенный репертуар: родовые песни, колыбельные песни, лирические напевы и круговые запевы. Главная ценность записанного в поселке Иенгра песенного видео репертуара заключается в том, что все песни были исполнены эвенкийками – певицами с высочайшим мастерством. Без сомнения, их следует отнести к выдающимся мастерам эвенкийского народного пения. Певческую традицию эвенкиек, певиц, отличает неповторимая аутентичность, тембровая яркость, интонирование, сочетающееся с изысканной орнаментальностью мелодических напевов, четкая артикуляция при произношении эвенкийских слов и ансамблевая слаженность, когда органично к песне подключаются другие участницы. На данный момент круговой танец Манчорай имеет несколько вариантов исполнения. В течение нескольких лет мы слышали на празднике Икэнипкэ в   Иенгра, на международной конференции в Якутске Манчорай исполняли О.В. Наумова, В.С. Енохова, Т. Кириллова и другие. В настоящее время Манчорай исполняют:                             С.С. Михайлова,  С.В. Васильева   и  М.С. Кириллова. 

Информанты Макарова К.И. и Захарова Ж.В., жительницы с. Иенгра, учителя родного языка и литературы школы «Арктика». Жанна Витальевна сама являлась запевалой-икэлэном эвенкийских круговых танцев и ученицей Г.И Варламовой-Кэптукэ. Со слов наших информантов мы сделали описание Манчорай.

Участники становились в круг, брали друг друга под руки, сплетали пальцы                              в пальцы, локти сближали с локтями соседа. Запевала заводил песню, танцующие подхватывали слова и круг двигался влево. Движения начинались на месте с «кручения» и «ломания» суставов ног, стопы и глубокого приседания. Движения в танце в дальнейшем становились еще пластичнее, грациознее, напряженнее работали все мышцы тела. Со стороны складывалось представление, что у танцующих отсутствуют кости.

 

Слова на эвенкийском языке:

 

Манчо – манчо манчорай!

Орай – орай – орайда

Такес – такес – такерай!

Орай – орай – орайда!

Перевод с эвенкийского на русский язык:

 

Давайте танцевать хоровод

Давайте разбудим наши суставы

Глубже приседаем

Делаем круговые движения ногами!

 

 

Данный текст запева служит основой для танца, каждый запевала-икэлэн текст обогащает своими словами, где может воспевать и природу, и рассказать историю рода.  Таких танцев где активно работают суставы нет у других народов. С точки зрения медицины и классического танца, Манчорай- это самый правильный танец, так как начало движений танца начинается с кончиков пальцев и постепенно поднимается вверх, заканчиваясь одним общим движением тела.

В данное время Манчорай исполняют все эвенки Республики, и в виде танцев и современных песен, но при этом сохраняют структуру мелодии и запева. Все это говорит о том, что танец продолжает развиваться, и быть востребованным в современной культурной среде Якутии.

Одним из первых ансамблей в Республике, который включил в своей репертуар круговой танец Манчорай, это народный ансамбль «Юктэ», на протяжении более двух десятилетий пропагандирует жителям и гостям Нерюнгринского района язык и культуру эвенков.

Ансамбль был основан в далеком 1986 году дочерью шамана, знатока эвенкийского языка и фольклора, энтузиастом из древнего рода Дэнгмэ Валентиной Степановной Еноховой. 

Валентина Степановна родилась в семье потомственных оленеводов.  Не имея соответствующего хореографического и музыкального образования, она создала ансамбль «Юктэ». История создания ансамбля начиналась в 1986 году фольклорный ансамбль, получивший название «Юктэ» (Родник), начал работать в сельском доме культуре, который возглавляла Г.Н. Хохленко, выпускница Якутского педагогического колледжа.  Ансамбль получил благословление от сородичей оленеводов, показав композицию – «Песни и танцы эвенков Южной Якутии», прямо в Иенгринской тайге, где сценой для участников была природа, а звуки природы, родная эвенкийская речь, пенье птиц и хорканье оленей было музыкальным сопровождением первых номеров. Уже через год Валентина Степановна организовала детскую группу ансамбля «Юктэ» на базе школы-интерната имени Г.М. Василевич.  Легенды и старинные предания, народная мифология, сбор материала среди знатоков фольклора послужило фундаментом для дальнейших постановок. С самого начала, в репертуар ансамбля вошли родовые круговые танцы.

Репертуар ансамбля уникален, так как в него входят родовые круговые танцы и песни, это круговой танец Дэвэйдэ, хоровое пение Манчорай и древние обряды.  Художественный руководитель А.Г. Игнатенко, отличник культуры Республики Саха (Якутия), знаток эвенкийского фольклора, уже много лет занимается сбором информации о круговых танцах эвенков и других фольклорных жанров. Участники ансамбля с большим мастерством исполняют круговые танцы: дэвэйдэ, осорай, дяляхинчо, гошунго и родовой танец эвенков Южной Якутии – манчорай.  В селе Иенгра хорошо сохранились все разновидности круговых танцев, и много запевал-икэлэнов свободно владеющие эвенкийским языком, которые передают традиции запевов подрастающему

Ежегодно в селе Иенгра проводятся традиционные праздники День Оленеводов, Икэнипкэ, где проходят конкурсы запевал-икэлэнов.

Народный ансамбль «Юктэ» проводит мастер-классы по круговым танцам вместе с носителями языка и фольклора.

Разработано авторское методическое пособие «Аэробика суставов Манчорай» для учащихся школ и руководителей кружков. По этой методике начиная с 2007 года на базе ГБОУ РС (Я) «ЭШИ Арктика» проводятся зарядки.

Запевалы-икэлэны села Иенгра:

  1. Наумова Октябрина Владимировна, эвенкийка. Родилась 10.10.1962 году в п. Чульман, в семье оленеводов. Закончила Якутский Государственный Университет, по специальности «Северная филология». Учителем эвенкийского языка работала с 1995 года, Октябрина Владимировна стояла у истоков возрождения и развития не только языка и культуры, но и была для многих молодых эвенков того времени примером, образцом для подражания благодаря своей активной жизненной позиции, природной мудрости и тактичности. Всю свою жизнь посвятила школе, учила детей эвенкийскому языку и культуре. Ее ученики были победителями олимпиад по предмету, конкурсов исполнителей народных и круговых песен.

Октябрина Владимировна – была помощником последнего эвенкийского шамана Савея, в совершенстве владела родным языком и практическими навыками таежной жизни.  Многие жители Республики, впервые  услышали из ее уст живой эвенкийский язык –  мелодичный  и певучий.  Выделка шкур, работа с берестой и бисером, шитье костюмов, исполнение народных песен, исполнение круговых песен и проведение обрядов, все делалось с душой и глубоким пониманием важности данных обрядовых действий. Октябрина Владимировна была очень видной женщиной, эталоном эвенкийской красоты-статной, с  плавными   и грациозными  движения, с длиной косой перекинутой через плечо, с ясным взглядом – именно этот образ остался у ее з близких и земляков Иенгринцев.  

Результатом ее труда как педагога являются – словарь наречий, дидактические материалы по эвенкийскому языку, сборник авторских эвенкийских песен.

  1. Кириллова Маргарита Степановна, из рода Бута, 1976 г.р. проживает в селе Иенгра. Учитель эвенкийского языка и литературы МБОУ «Золотинская средняя общеобразовательная школа-интернат им. Г.М. Василевич». Кириллова М.С. воспитывалась в многодетной семье, где чтили эвенкийский язык, культуру и традиции, и в настоящее время, она одна из немногих тех, кто является знатоком, хранителем и пропагандистом родной культуры, традиций и обычаев. В совершенстве знает свой родной язык и культуру, приобщает молодое поколение к поддержанию семейных традиций, через обряды и обычаи эвенкийского народа.

На протяжении четверти века является активной участницей эвенкийского ансамбля «Юктэ», она исполнительница народных эвенкийских песен и круговых танцев. Как идейный вдохновитель и неизменный участник обрядовых  праздников «Бакалдын», «Икэнипкэ», «Хуктывун», она активно пропагандирует этническую культуру не только в районе, республике, но и за ее пределами. Она постоянный участник этнических конкурсов и фестивалей. В ноябре 2017 года в г. Якутске участвовала в песенном конкурсе «Эхо тундры и тайги», где представила  эвенкийские родовые песни. Запевает –  Дэвэйдэ, Манчорай, Осорай, Гошунга, Госигор, Ехарье, Делиhиэр, Дялиhинча, поет колыбельные и песни алга. У Маргариты Степановны сильный голос, владеет искусством импровизации, исполняет родовые своего отца.

  1. Васильева Светлана Владимировна, Родилась 06.07.1984 году, в селе Иенгра, учитель эвенкийского языка и литературы. Запевает – Манчорай, Дэвэйдэ, Делиhиэр, Осорай, народные песни. С ранних лет исполняет народные, эстрадные песни которые сочиняла ее мама на эвенкийском языке. У Светланы Владимировны очень красивый и звонкий голос, манера и особенность запева отличается тем, что традиции запева переняла у своей матери Октябрины Владимировны Наумовой, знатока эвенкийского языка и фольклора. Она с детства участвовала в конкурсах, фестивалях, и сейчас продолжает исполнять песни своей Эне-Мамы, в том числе запевать круговые танцы. В 2022 году Светлана участвовала в Республиканском конкурсе учителей родных языков, где показала мастер-класс по круговым танцам, и заняла призовое место с разработкой открытого урока по круговым танцам, что говорит о том, что круговые танцы активно используются в школах для изучения родного языка, для пропаганды фольклора эвенков.

Светлана Владимировна, является Отличником системы образования Республики Саха Якутия. Дипломантом Республиканского конкурса «Учитель родного языка республики Саха (Якутия) в 2022 году. С 2014 года  по настоящее время председатель Родовой общины коренных малочисленных народов севера – эвенков «Аламакит».

  Представитель первой эвенкийской педагогической династии из села Иенгра, стаж династии 295 лет, 13 педагогов. Автор и исполнитель эвенкийских песен, круговых запевов.  Активный участник всех республиканских, всероссийских и международных конкурсов и фестивалей.

  1. Михайлова Светлана Степановна, 1952 г.р, эвенкийка, из рода Нюрмаган, традиции запева унаследовала у своих родителей-оленеводов, которые красиво пели, исполняли круговые танцы, у каждого из них была личная мелодия, традиции которого продолжает Светлана Степановна. В данное время работает учителем эвенкийского языка в детском саду «Сардана», п. Хатыстыр, Алданского района.  Талантливая запевала круговых танцев, основное отличие запева это  звонкий и чистый голос, артистичное и эмоциональное  умение  управлять голосом, каждый запев ее – это спектакль, где она голосом,  мимикой на лице и  движениями показывает, о чем поет. Со слов Светланы Михайловны,  запев Манчорай она в первый раз услышала в 1970 годах в исполнении Октябрины Владимировны Наумовой, которая переняла традиции запева у великой шаманки Матрены Петровны Кульбартиновой. 

Светлана Михайловна является одним из активных пропагандистов языка, проработала в двух северных районах Оленекских и Жиганских, где преподавала эвенкийский язык, помогала восстанавливать забытые обряды, народные песни и учила молодое поколение эвенков традиционным запевам.

  1. Енохова Валентина Степановна, легендарная жительница Иенгры, дочь известного шамана, знаток, собирательница и хранительница эвенкийского фольклора. Одна из первых исполнительница манчорай. Более 30 лет назад, в 1986 году, Валентина Степановна начала собирать вокруг себя рабочую молодежь и создала фольклорный ансамбль, получивший название «Юктэ». При ее руководстве в 1991 году ансамбль получил звание народного, которое потом защищал много раз. Традиции запева продолжают ее ученицы Маргарита Степановна Кириллова.
  2. Колесова Валентина Павловна – родилась в 1976 году в селе Иенгра, супруг Колесов Василий был киномехаником, ездил по стадам, показывал фильмы и она вместе с ним ездила, помогала и поддерживала. Валентина Павловна мастерица, шьет национальную одежду, знаток эвенкийского языка и традиций. В последние годы начала активно участвовать в художественной самодеятельности села, на  праздниках  запевает: манчорай, дэвэйдэ. У Валентины Павловны очень приятный тембр голоса, особая манера запева.
  3. Леханова (Курбалдинова) Марина Егоровна, из рода Нюрмаган, по мужу Пуягир – всю жизнь прожила в тайге, чумработница с более 35 летним стажем, мастер изготовления и шитья традиционных эвенкийских костюмов, человек с активной жизненной позицией, которая пропагандировала язык и фольклор Иенгринских эвенков, одна из ярких запевал Манчорай. Кочевала по рекам Гонам, Нельгию, Тимптон. С мужем Лехановым Яковом Романовичем родили и воспитали 3 детей. Ее запев отличался особой манерой произношения слов – мягкий и певучий, так она являлась носителем эвенкийского языка, исполняла свои родовые и авторские песни.
  4. Пудова Нина Прокопьевна, 1952 г.р., жительница села. Иенгра, исполняет Алга на эвенкийском языке, народные песни и запевает Дэвэйдэ, Манчорай, Осорай; особенная манера ее запева заключается в том, что Нина Прокопьевна умеет мастерски держать людей в ритме кругового танца, имеет хороший, поставленный от природы голос. Нина Прокопьевна передает традиции кругового танца молодому поколению – своим внукам, ученикам школы села Иенгра и школы «Арктика».
  5. Захарова Жанна Витальевна – 1969 года рождения, жительница села Иенгра. Педагог по образованию и призванию, она всю жизнь проработала в школе, Жанну Витальевну дети уважали и любили, тянулись к ней, подражали ей во всем. Её уроки эвенкийского языка и культуры были всегда интересны и познавательны. Она одна из первых в Республике сделала караоке на эвенкийском языке, где собрала песни своего земляка, талантливого Владимира Колесова и других эвенкийских авторов. Она учила жить, как эвенки жили: по их представлениям о жизни, по их законам, умению жить в гармонии с природой, быть толерантными по отношению к другим, соблюдать свои обычаи, проводить обряды и.т.д.

Не зря говорят, что «талантливый человек талантлив во всём». У Жанны Витальевны красивый сильный голос. На «Икэнипкэ» в с. Иенгра и на  «Ысыахе» в г. Нерюнгри Жанна Витальевна была главной запевалой эвенкийских круговых танцев: дэвэйдэ, осорай, госунго, манчорай, народных песен и алга.

В данное время круговой танец Манчорай исполняется во всех местах компактного проживания эвенков. Во время традиционных национальных праздников проводятся конкурсы запевал-икэлэнов, также Манчорай исполняют и в виде отдельных сценических номеров и даже мотив Манчорай перекладывают на рок-мотив.

Во всех местах компактного проживания эвенков проходят традиционные обрядовые праздники «Бакалдын», Икэнпикэ, Синилгэн, где исполняется Манчорай. Ассоциацией эвенков Республики проводятся Республиканские конкурсы «Дэвэйдэ», фестивали, семинары и мастер-классы.

Видеоматериал

Автор описания

Макарова Клавдия Иннокентьевна заместитель директора по языкам ГБОУ РС (Я) ЭШИ «Арктика»

Егорова Мария Валерьевна заместитель директора по ВР ГБОУ РС (Я) ЭШИ «Арктика»

Марфусалова Надежда Дмитриевна педагог дополнительного образования ГБОУ РС (Я) ЭШИ «Арктика»

 

Экспедиция

Экспедиция в село Иенгра, Нерюнгринского района сотрудников Лаборатории по изучению эвенкийского языка и культуры с 1998 по 2000 годы, экспедиция учителей родных языков ГБОУ РС (Я) «ЭШИ Арктика» с 2000 – 2008 годы.

 

Библиография

  1. Варламова Г.И. Эпические и обрядовые жанры эвенкийского фольклора. – Новосибирск. Наука. 2002 – 156 с.
  2. Варламова Г.И. –Кэптукэ. «Женская исполнительская традиция эвенков»
  3. Кэптукэ Г.И. Варламова), Варламов А.Н. статья Взаимосвязь эвенкийских хороводов с игрой и ритуалом. Научные исследования.
  4. Варламов А.Н. статья Происхождение и краткое содержание эвенкийского праздника Икэнипкэ. УДК 398.3(=512.212)
  5. Варламов А.Н. диссертация Игра в эвенкийском фольклоре. Улан – Удэ. 2006.
  6. Белянская М.Х. Эвенкийский праздник лета Икэнипкэ.(Прошлое в настоящем: Проблемы эволюции праздников и обрядов).
  7. Егорова М.В. статья Круговой танец Манчорай как явление культуры. (Арктика: гуманитарные векторы развития).
  8. Морозова О.Н., Мальчакитов А.Н. статья Песенно-танцевальное искусство в языке и фольклоре эвенков. УДК 811.512.212,81.34
  9. Кардашевская Л.И. статья Современное состояние эвенкийского музыкального фольклора (на примере экспедиционных материалов 1986-2014 гг., собранных у эвенков Якутии). УДК 398.89(571.512)
  10. Кардашевская Л.И. статья Формульный напев как основа песенного фольклора эвенков Якутии. (Языки коренных народов как фактор устойчивого развития Арктики)
  11. Сивцева Л.В. статья Эвенкийские хороводные танцы.
  12. Лукина А.Г. статья Круговые танцы и их значение и роль в жизнедеятельности народов Севера.
  13. Андреева Т.Е., Белолюбская В.Г., Стручков К.Н. статья Лексика отражающая танцевальную культуру эвенков и эвенов.